Background Image
Previous Page  361 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 361 / 432 Next Page
Page Background

R. EMERJ, Rio de Janeiro, v. 20, n. 79, p. 348 - 376, Maio/Agosto 2017

361

intent. Throughout the region, one must interpret a contract to mean A if one

ascertains that the parties intended this meaning. One must do so whether the

text says A or B and, of course, when it allows either interpretation.

C. Third-Party Contracts

In consequence, the judiciary in Latin America, as in the civil-law

tradition as a whole, should normally base itself on the intent of the

parties in order to decide whom the contract benefits or entitles and how

or to what exactly. It should first turn to the text for guidance, but may

have to look beyond to discover what precisely the parties intended. If

they meant to confer a benefit or a right to another person in a certain

manner, they should have their way, independently of whether the ensuing

document affirms so or not. Latin American legal systems do not exempt

such agreements from the core precepts of contractual interpretation, let

alone advance alternative exegetical fundaments.

The so-called principle of “contractual relativity,”

56

which often prevails

in the civil-law world and which establishes that “contracts only obligate and

bind the parties,”

57

should not alter the analysis. It merely constitutes a default

norm with numerous exceptions.

58

In fact, many of the very laws that espouse

the concept also unequivocally legitimate third-party accords.

For instance, Argentina’s 2016 Civil Code embraces, in its Article

1021, this “General Rule”: “A contract generates effects only among the

contracting parties; not with respect to third parties, except as provided

by law.”

59

To avoid any misunderstanding, it adds the following, in

its Article 1022, on “Third Parties”: “A contract does not give rise to

obligations on the part of third parties. Moreover, third parties have

no right to invoke it to impose obligations not agreed upon on the

contracting parties, except as provided by law.”

60

56

See

,

e.g.

,

P

ilar

J

iménez

B

lanco

, E

l

contrato

internacional

a

favor de

tercero

33 (Imprenta Universitaria: Santiago

de Compostela, Spain) (2002) (“relatividad contractual”).

57

Id

. (“los contratos sólo obligan y vinculan a las partes del mismo”).

58

See

Aníbal Torres Vásquez,

Contrato en favor de tercero

, at 14 (originally published as

A

níbal

T

orres

V

ásquez

, Ch. IX

(

Contrato en favor de tercero

), Vol. II,

T

eoría

general

del

contrato

(Instituto Pacífico: Lima) (2012)) (on file with the au-

thor) (“Sin embargo, el principio de la relatividad del contrato no es absoluto, porque el ordenamiento jurídico permite

que el contrato pueda producir sus efectos favorables en cabeza de un tercero; así sucede cuando uno de los contratantes

tiene interés en obtener que la otra parte ejecute su prestación ante un tercero beneficiario, atribuyéndole a este último el

derecho de exigirla.”) (“Nonetheless, the principle of contractual relativity is not absolute. The law allows a contract to

produce effects favorable to a third party. For instance, one of the contracting parties may have an interest in his coun-

terparty performing an action for the benefit of a third-party beneficiary. He thus grants the latter the right to enforce

the agreement”).

See also id

. at 55.

59 Cd. Civ. (Arg.) (2016), art. 1021 (“Regla general: El contrato sólo tiene efecto entre las partes contratantes; no lo tiene

con respecto a terceros, excepto en los casos previstos por la ley.”).

60

Id

. art. 1022 (“Situación de los terceros: El contrato no hace surgir obligaciones a cargo de terceros, ni los terceros tienen

derecho a invocarlo para hacer recaer sobre las partes obligaciones que éstas no han convenido, excepto disposición legal.”).