Background Image
Previous Page  369 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 369 / 432 Next Page
Page Background

R. EMERJ, Rio de Janeiro, v. 20, n. 79, p. 348 - 376, Maio/Agosto 2017

369

principles, and confront fewer due-process limitations when interacting with

their opponent in court.

An enactment that thus accords citizens standing to enforce the

community’s diffuse rights would seem not to qualify as just ceremonial

precisely because it brings about such a major alteration in the legal order.

In the terms of the Civil Code, it would not appear simply to “concern the

substantiation [or] the rituality of lawsuits.”

94

Ultimately, such a law, upon

retroactive deployment, tends to impose on potential defendants exactly the

kind of extra burden that the bar on retroactivity aims to spare them.

At this juncture, the complainant could attempt an alternative tack.

Instead of purporting to categorize the

ex post facto

statute as procedural,

she might assert that it basically boils down to a reenactment of already

existing laws entitling individuals to sue. She might first zero in on Civil-

Code provisions that institute the right to prosecute a suit in tort.

For example, Article 2214 essentially declares that whoever harms

someone else through an illicit act has an obligation to indemnify the

injured party.

95

Similarly, Article 2229 generally requires people to repair

any damage that they cause through malice or negligence.

96

The claimant

may argue that these provisions, which obviously have equivalents

throughout the civil-law universe,

97

contain the substantive law upon

which her action rests. She may maintain that they may serve to address

diffuse injuries to the society as a whole.

Nevertheless, this interpretation entails problematic consequences.

Articles 2214 and 2229 posit ordinary tort actions through which plaintiffs

vindicate their own individual entitlements, rather than the community’s

diffuse rights. The judiciary would be transforming these provisions if it read

94

C

d

. C

iv

.

(Ecuad.) (2005), art. 7(20a) (“la sustanciación y ritualidad de los juicios”).

95

C

d

. C

iv

.

(Ecuad.) (2005), art. 2214 (“Whoever commits a criminal or negligent offense that injures someone else, bears

an obligation to indemnify, without prejudice to the legally imposed punishment for the offense.”) (“El que ha cometido

un delito o cuasidelito que ha inferido daño a otro, está obligado a la indemnización; sin perjuicio de la pena que le im-

pongan las leyes por el delito o cuasidelito.”).

96

C

d

. C

iv

.

(Ecuad.) (2005), art. 2229 (“As a general rule, a person shall repair any harm attributable to his or her malice

or negligence.”) (“Por regla general todo daño que pueda imputarse a malicia o negligencia de otra persona debe ser

reparado por ésta.”).

97

See, e.g.

,

C

d

. C

iv

.

(Braz.) (2003), art. 927 (“Whoever harms another by an illicit act shall bear an obligation to repair the

harm.”) (“Aquele que, por ato ilícito, causar dano a outrem, fica obrigado a repará-lo.”);

C

d

. C

iv

.

(Chile) (1857), art. 2329

(“As a general rule, a person shall repair any harm attributable to his or her malice or negligence.”) (“Por regla general todo

daño que pueda imputarse a malicia o negligencia de otra persona, debe ser reparado por ésta.”);

C

d

. C

iv

.

(Fr.) (1804), art.

1382 (“Whoever culpably harms another shall bear an obligation to repair the harm.”) (“Tout fait quelconque de l’homme,

qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer. ”);

C

d

. C

iv

. (P.R.) (1930), art. 1802

(“Whoever harms another by a culpable or negligent act or omission shall bear an obligation to repair the harm.”) (“El

que por acción u omisión causa daño a otro, interviniendo culpa o negligencia, está obligado a reparar el daño causado.”).